কবি অশোক রোকা, (ডুয়ার্স, পশ্চিমবঙ্গ)
অনুবাদ: বিলোক শর্মা (ডুয়ার্স, পশ্চিমবঙ্গ)
অসীম আকাশে উড়তে-উড়তেই
পক্ষাঘাতগ্রস্ত আমার সপ্তরঙ্গী ডানারা
বিপরীত বায়ুর ধাক্কায়
কেন জানি, খানিকটা থামতে চায় পদক্ষেপগুলো।
লাশের উপরেও বোমা ফেলা হয়
অপাঙ্গ রয়েছে সত্যম শিবম সুন্দরমরা।
কূজন করে-খাবার জন্য বেঁচে থাকা জীবন
অনুনয় করে-বাঁচার জন্য খেয়ে ফেলা জীবন।
স্তরে স্তরে বন্টিত বাদেরা
সম্পূর্ণই অপবাদে পরিণত।
ঈশ্বরের খোঁজে মন্দিরে যারা যায়
আর মন্দিরের খোঁজে আসা ঈশ্বরেরা
দু'পক্ষেরই সাক্ষাৎ হয় দোরাস্তায়।
এক পক্ষ মানবতাকে কাঁধে তুলে নেয়
আরেক পক্ষ সাম্প্রদায়িক দাঙ্গা করে।
বিনা বেধনে বাচ্চাকে আঁকড়ে ধরা বিড়ালের মুখগুলো
নির্বোধের রক্ত দিয়ে সেই মুখ ধুয়ে ফেলে।
যেখানে আমি উড়ি/যেখানে আমি পৌছাই
নতুন আকাশের প্রস্তুতিতে থাকি।
1 মন্তব্যসমূহ
ভালো লাগলো।
উত্তরমুছুন